Thank you! For any further questions, feel free to contact our online team. Zijintang's nutritionists and TCM practitioners are here to help.

FAQs

What are the features of Zi Jin Tang's herbal Soup Base?(紫金堂漢方調理湯底有什麼特點?)

可依個人口味客製,媽咪們要口味重或清淡都可以自行微調。
彈性控制烹煮、用餐時點,配合媽咪生活作息,超高方便性,擁有絕對主導權。
DIY調理餐提供坐月子最關鍵與最重要的部分-燉品、月子水與茶飲,
紫金堂已經將最麻煩的部分幫您燉煮好,每餐的份量也已分裝好,讓您安心感滿分。

方便簡易 | Convenience:

  • 烹調迅速,只需鍋具和幾分鐘即可享用。
  • 隨身攜帶,簡單加熱。
  • Quick preparation with basic cookware.
  • Portable and easy to heat.

多樣選擇 | Variety:

  • 中醫師、營養師與主廚設計,提供多種湯品與組合。
  • 素食者適用,可調整口味與用餐時間。
  • Developed by TCM doctors, nutritionists, and chefs, offering diverse options.
  • Suitable for vegetarians, with flexible flavors and schedules.

專業規劃 | Professional Planning:

  • 按中醫三階段調理理念設計。
  • 搭配漢方調理湯底、月子水與約月內飲品,每餐分裝。
  • Based on TCM's three-phase postpartum regimen.
  • Includes Herbal Soup Base, Glutinous Rice Water, and Herbal teas, with individual meal packaging.

Are all shelf-stable products from Zi Jin Tang food safety compliant?(紫金堂全系列常溫產品是否符合食品安全標準?)

紫金堂產品由獲得ISO22000以及HACCP雙驗證之高規格食品工廠製造,採超高壓商業滅菌,所有產品不添加防腐劑、人工色素。並且皆通過SGS 331項農藥殘留檢驗,讓您安心使用每一道湯品與飲品。

【批批檢驗 食在安心】(真心在台灣節目介紹)

安全標準 | Safety Standards:

  • 由ISO22000與HACCP雙認證工廠製造。
  • 採高壓滅菌技術,無防腐劑與人工色素。
  • Manufactured in ISO22000 and HACCP-certified facilities.
  • Uses high-pressure sterilization without preservatives or artificial colors.

品質保證 | Quality Assurance:

  • 嚴選中藥材,檢測農藥、重金屬等殘留。
  • 採用天然食材如黑豆、甜菜根、昆布製成。
  • Carefully selected Chinese herbs, tested for pesticides and heavy metals.
  • Made with natural ingredients like black beans, beets, and kelp.

Zi Jin Tang Postpartum Drinks vs Traditional Medicinal Cuisine?(紫金堂與傳統中藥差異?)

紫金堂月子藥膳湯底經過長時間熬煮濃縮過程,藥材、食材利用高壓低溫(HPP)科技技術避免養份流失,並將藥材殘渣也已去除。現成湯底直接加入魚片、肉片、雞蛋、豆腐、鮮蔬....等食材烹調即可食用,烹調簡易、省時省力,非常簡單。

特色|Key Differences:

  • HPP專利低溫萃取技術熬煮濃縮,保留養分。
  • 湯底即時可用,只需加入食材,10分鐘即可享用。
  • Long-brewed and concentrated, using HPP technology to retain nutrients.
  • Ready-to-use soup base; simply add ingredients for quick cooking.

傳統藥膳通常是放入排骨或雞肉一起燉煮,耗時且乏味。紫金堂生產的產後漢方調理湯底經過長時間熬煮濃縮過程,藥材、食材養份已釋出,殘渣也已去除。烹調時可以直接加入魚片、肉片、雞蛋、豆腐、鮮蔬....等食材,操作簡易、省時省力,營養美味。

烹調方式比較 | Cooking Method Comparison:

  • 傳統需長時間燉煮,紫金堂湯底濃縮後直接可用。
  • 加入食材簡單煮煮即可,省時又美味。
  • Traditional methods require long cooking times; Zijingtang soup bases are ready-to-use.
  • Add ingredients for quick, delicious meals.

Is the ZJT herbal soup base suitable for every mother?(紫金堂漢方調理湯底適合每位媽媽嗎?)

爲解決個人體質差異之問題,紫金堂研發中心結合中醫師、營養師費時18個月,從超過60萬個客戶服務經驗裡歸納整理,挑選出多道各種體質都適合的月子藥膳湯底。

第一階段-代謝期 : 排除體內廢血(惡露)等,補充鐵質,調整腸胃功能
第二階段-修復期 : 修護筋骨,調整失調賀爾蒙,收縮子宮、骨盆腔,調理體質。
第三階段-滋補期 : 調整體力、氣血雙補,活血養顏,滋養回春。

中醫角度是從媽媽產後生理功能及結構來進行調補,這也是老祖宗的智慧之處。階段性區分湯包的搭配是調補的重點,湯包要搭配得宜是紫金堂
中醫師經驗之處,也是紫金堂與別人不同的特點。

或許種族、地域、氣候、生活環境、飲食可以改變,但每個人的身體結構、臟腑生理功能都是相似的,所以紫金堂獨家研發的湯包是適用每個媽媽,且每種湯包都有其一定的功用。

如果媽媽屬於特殊體質或有特殊重大疾病,可聯繫諮詢顧問,為您提供最合適的建議。

適合性 | Suitability:

  • 適合大多數體質,有特殊需求可聯繫Whatsapp客服
  • Suitable for most, with personalized advice available for special needs.

Is it suitable for vegetarians?(調理湯底素食者可用嗎?)

素食選項 | Vegetarian Option:

  • 素食者可安心食用,純天然食材製作。
  • Safe for vegetarians, made with natural ingredients.

Does the ZJT herbal soup base contain artificial flavorings?(漢方調理湯底中含有調味料嗎?)

大多數女性對於藥膳望而生畏,但坐月子調養必須輔以中藥材方能發揮效用。爲此研發中心設計湯底時,為了圓潤中藥燉煮濃縮的苦澀,而紫金堂全新系列湯品,均由純天然食材萃煉而成,嚴選黑豆、優質海帶、本土甜菜根、喜馬拉雅山岩鹽等,經慢工細活,依循傳統的烹調方式,經由精燉、細熬、慢煲等過程,並採用「HPP超高壓低溫食品加工技術」之先進設備及技術萃取,完全保留食材原味,口感滑潤、風味迷人不添加色素及防腐劑,可提升藥膳之香氣與風味以促進食慾,因為坐月子期間調養吃得下是最重要的。

調味來源 | Source of Seasoning:

  • 無人工色素、防腐劑,湯底以天然食材製成。
  • Made with natural ingredients, free of artificial colors and preservatives.

What is the difference between ZJT postpartum water and ordinary rice cooking wine?(紫金堂純釀月子水和米酒水有何不同?)

傳統坐月子常用米酒水烹煮食物,但現代研究認為酒精可能抑制子宮收縮,甚至引發出血等疑慮,因此建議避免含酒精的食品。紫金堂月子水則不含酒精,更適合現代女性的需求。
Traditional postpartum care often involves rice wine water for cooking, but modern research suggests alcohol might inhibit uterine contraction and pose bleeding risks. Postpartum Water is entirely alcohol-free, meeting contemporary women’s needs better.

紫金月子水選用花東糯米、日本米麴及宜蘭純淨水,結合傳統工藝釀製,並透過先進分餾技術,保留完整營養素,且不含酒精、人工添加物、香料及色素。開瓶後需冷藏,並盡快食用完畢。
它適合多種用途:可直接飲用或溫熱飲用,也能用於烹調湯品、藥膳、甜點等。特別適合產後坐月期間、生理期調養、體質虛弱或術後恢復使用,為日常膳食增添營養。
Zijingtang Postpartum Water is made from Hualien glutinous rice, Japanese koji, and pure Yilan water. It’s crafted using traditional techniques and advanced distillation to retain nutrients while being free from alcohol, artificial additives, flavors, and colors. Refrigerate after opening and consume promptly.
It’s versatile: enjoy it warm, drink it directly, or use it for cooking soups, medicinal meals, desserts, and more. Ideal for postpartum care, menstrual periods, weak constitutions, or recovery after illness.

Why should I make the pre-order?(為什麼需要先預購月子餐?)

Stock in overseas site tends to fluctuate from month to month. Ordering in advance will secure your products of choice to avoid out-of-stock.